Обратите внимание!

Наш сайт использует файлы cookie. При использовании данного сайта, вы подтверждаете свое согласие на использование файлов cookie в соответствии с настоящим уведомлением в отношении данного типа файлов. Если вы не согласны с тем, чтобы мы использовали данный тип файлов, то вы должны соответствующим образом установить настройки вашего браузера или не использовать сайт www.spbauto.org

Подать заявку автоволонтерам
Сообщить о дорожной проблеме
Сообщить о решенной проблеме
Назад

ПДД России станут международными


В связи с ростом популярности автомобильного туризма в Россию из Европейских стран в Государственной Думе готовят законодательную инициативу по переводу ПДД на английский язык.

Пока перевод коснется только основных понятий и терминов, приведенных в пункте 1.2. Когда правила будут полностью переведены на английский, не сообщается.

«Все чаще на дорогах стали возникать ситуации, когда инспектор и гость, прибывший на автомобиле из-за рубежа, не могут найти общий язык. Если знаки дорожного движения, в принципе, более-менее унифицированы, то понять термины, которые приведены в наших правилах, иностранцу просто не под силу» - говорит высокопоставленный источник в МВД России – «Мы предлагаем перевести термины на английский и раздать каждому инспектору памятку, где было бы представлено английское слово, его транскрипция на русском и перевод».

Каким будет новый перевод текста, сообщается уже сегодня. Так, авторы предлагают следующие варианты:
pedestrian way – педэстриан вэй – пешеходный переход
road movement – роад мувмент – дорожное движение
road-transport event – роад-транспорт ивент - дорожно-транспортное происшествие
stripe movement – страйп мувмент – полоса движения

Инициативу комментирует председатель координационного совета по Санкт-Петербургу и Ленинградской области межрегиональной общественной организации автомобилистов «Свобода выбора» Александр Холодов: «В тот момент, когда всё международное сообщество внимательно следит за развитием ситуации в Крыму, Российской Федерации просто необходимо показать то, что мы полностью консолидированы со всем мировым сообществом и перевод всех терминов на английский язык - хороший шаг на встречу международным нормам. Так же требуется проверить знание английского языка у всех сотрудников ГИБДД, которые работают с гражданами и останавливают транспортные средства».

Позитивно относится к данной новости и Руководитель всероссийской юридической службы для автомобилистов "АвтоЭгида" Сергей Никитин: "Да, я слышал о данной инициативе, считаю ее обоснованной и полезной.

Её принятие с последующей раздачей этих памяток, безусловно, будет способствовать более продуктивному диалогу между иностранными водителями и нашими сотрудниками ГИБДД, так как на данном этапе язык жестов наших полицейских, иностранцы не понимают. В других странах попросту отсутствуют термины "дать на лапу", "договоримся на месте", "вай, братышка, зачэм обижаещь?" и прочие...

Надеюсь, что данная инициатива далее будет только развиваться и уже к 2028-му году список терминов будет расширен, а может быть даже и полностью завершен, а там уже не за горами и 2286-ый год, к которому возможно будут переведены на английский язык и некоторые разделы Правил дорожного движения."


Дата публикации: 31.03.2014 23:55


Подписаться на пресс-релизы инициатив, акций
и мероприятий РООА СПБ.АВТО →